Manual de usuario para os modelos 650E, 1000E e 1250E

wps_doc_10

JDCCARPETAS ELECTROMAGNÉTICAS DE CHAPA

JDC BEND • MANUAL DE USUARIO
para

MODELOS 650E, 1000E E 1250E

Contidos

INTRODUCIÓN

MONTAXE

ESPECIFICACIÓNS

FICHA DE INSPECCIÓN

USANDO O JDCBEND

FUNCIONAMENTO BÁSICO

ACCESORIOS DE CORTE DE POTENCIA

LABIO PLEGADO (BAIXO)

BORDE ENROLADO

FACCIÓN DUNHA PROBA

CAIXAS (ABRAZADERAS CURTAS)

BANDEJAS (BRAZADERAS RANURADAS)

UTILIZANDO TOQUES DE RETROCESO

JDC BEND-INTRODUCIÓN

O JdcbendA máquina dobradora de chapas é unha máquina moi versátil e fácil de usar para dobrar todo tipo de chapas como aluminio, cobre, aceiro e aceiro inoxidable.

O sistema de suxeición electromagnéticaproporciona máis liberdade para formar a peza de traballo en formas complexas.É doado formar canles estreitas moi profundas, seccións pechadas e caixas profundas que son difíciles ou imposibles nunha máquina convencional.

O exclusivo sistema de bisagrasusado para a viga de curvatura proporciona unha máquina completamente aberta, ampliando así moito a súa versatilidade.O deseño do soporte dunha soa columna tamén contribúe á versatilidade da máquina proporcionando un efecto de "brazo libre" nos extremos da máquina.

Facilidade de usoflúe a partir do control da punta dos dedos da suxeición e desenganche, a facilidade e precisión do aliñamento de curvas e o axuste automático do grosor da chapa.

Un bloqueo a dúas mansproporciona seguridade ao operador.

Fundamentalmenteo uso da suxeición magnética significa que as cargas de flexión se toman xusto no punto onde se xeran;as forzas non teñen que ser transferidas ás estruturas de apoio nos extremos da máquina.Isto á súa vez significa que o elemento de suxeición non necesita ningún volume estrutural e, polo tanto, pode facerse moito máis compacto e menos entorpecedor.(O grosor da barra de suxección está determinado só pola súa esixencia de transportar suficiente fluxo magnético e non por consideracións estruturais).

Bisagras especiais sen centros compostosforon desenvolvidos especialmente para o Jdcbend, e distribúense ao longo da viga de flexión e así, como a barra de suxeición, toman cargas de flexión preto de onde se xeran.

O efecto combinado dosujeción magnéticaco especialbisagras sen centrosignifica que a Jdcbend é unha máquina moi compacta, que aforra espazo, cunha relación resistencia-peso moi alta.

Para sacar o máximo proveito da túa máquina,lea este manual, especialmente a sección titulada USO DO JDCBEND.Tamén debe devolver o REXISTRO DA GARANTÍA, xa que isto simplificará calquera reclamación en garantía e, ademais, proporcionará ao fabricante un rexistro do seu enderezo, o que facilitará manter informados aos clientes de calquera novidade que poida beneficiarlles.

MONTAXE...

INSTRUCCIÓNS DE MONTAXE

1.Desempaquete a columna e os pés e localice o paquete de fixadores e a chave Allen de 6 mm.

2.Fixa os pés á columna.O par de pés coa cinta de seguridade negra e amarela debe apuntar cara adiante desde a columna.(A cara frontal da columna é o lado sen unión nela).

Use parafusos de cabeza de botón MIO x 16 para fixar os pés.

3.Modelos 650E e 1000E: Coloque a peana baixo as puntas dos pés dianteiros.Use dous parafusos MIO x 16 con arandelas.O aliñamento dos orificios dos parafusos será máis doado se os parafusos de montaxe dos pés se deixan soltos ata despois de colocar o pé.Os parafusos M8 x 20 dos pés traseiros pódense axustar para nivelar a máquina e adaptarse a calquera desnivel do chan.

Modelo 1250E: Non se inclúe unha peana con esta máquina;debe estar atornillado ao chan nos pés dianteiros.

4.Coa axuda dun asistente, coloque coidadosamente a máquina Jdcbend no soporte e fíxaa con parafusos de cabeza M8 x 16.

Modelos 650E e 1000E: Asegúrese de guiar os cables e o conector cara abaixo na columna mentres se baixa a máquina ao soporte.

5.Modelos 650E e 1000E: Retire o panel de acceso eléctrico traseiro e conecte o conector de 3 pinos.Isto conecta o electroimán no corpo da máquina coa unidade eléctrica da columna.Substitúe o panel.Modelo 1250E: Fixe o clip do cable de rede na parte traseira da columna cun parafuso de cabeza plana M6 x 10.

6.Modelo 650E: Une as dúas metades da bandexa usando parafusos e porcas M6.Coloque a bandexa (con alfombra de goma) na parte traseira da máquina con dous parafusos M8 x 12.Coloque dúas correderas de respaldo aos lados da bandexa.

Modelos 1000E e 1250E: Coloque as dúas barras antirretorno na parte traseira da máquina usando dous parafusos M8 x 16 para cada barra.Coloque a bandexa (con alfombra de goma) na parte traseira da máquina utilizando tres parafusos de cabeza M8 x 16.Coloque un colar de tope en cada barra antirretorno.

7.Colle o(s) mango(s) con parafusos M8 x 16.

Modelos 650E e 1000E: O mango debe deslizarse cara abaixo a través do anel que indica o ángulo antes de fixalo.

Modelo 1250E: O mango coa escala angular debe estar colocado no lado esquerdo, e un colar de tope esvarou nel e suxeitou preto da parte superior do mango.

8.Modelo 1250E: Xire o feixe de flexión 180° cara arriba.Desembalar o an-

coloque o conxunto do indicador e pase o deslizamento do indicador sobre o mango esquerdo.Desaparafuse os dous parafusos de cabeza M8 do bloque de ancoraxe indicador que está fixado na base da máquina preto da empuñadura esquerda.Coloque os brazos indicadores ao bloque de ancoraxe e aperte os dous parafusos de cabeza M8 coa man e despois, usando a chave Allen de 6 mm, aperte os dous parafusos con moita firmeza.

Nota:É posible que a máquina non se acenda se estes parafusos non están axustados.

9.Usando un disolvente clorado (ou gasolina) limpa o revestimento transparente tipo cera das superficies de traballo da máquina.

10. Coloque as barras de suxeición curtas na bandexa e a barra de suxeición de lonxitude total na parte superior da máquina coas súas bólas de localización situadas nas ranuras da superficie superior da máquina.

11.Enchufe a unha toma de corrente e acende o interruptor principal.A máquina xa está lista

wps_doc_0

para o funcionamento, consulte "FUNCIONAMENTO BÁSICO1' neste manual.

Modelo 650E 625 mm x 1,6 mm (2 pés x 16 g) 72 kg
Modelo 1000E 1000 mm x 1,6 mm (3 pés x 16 g) sen kg
Modelo 1250E 1250 mm x 1,6 mm (4 pés x 16 g) 150 kg

FORZA DE SUJECIÓN

Forza total con barra de sujeción estándar de lonxitude total:

CAPACIDADE NOMINAL

Peso da máquina

Modelo 650E 4,5 toneladas
Modelo 1000E 6 toneladas
Modelo 1250E 3 toneladas

ELÉCTRICO

Monofásico, 220/240 V AC

Actual:

Modelo 650E 4 amperios
Modelo 1000E 6 amperios
Modelo 1250E 8 amperios

Ciclo de traballo: 30%

Protección: corte térmico, 70 °C

Control: botón de inicio ... forza de pre-suxección

Microinterruptor de viga de flexión... suxección total

Bloqueo... o botón de inicio e a viga de flexión deben operarse na secuencia de superposición correcta para iniciar a forza de suxeición total.

BISAGRAS

Deseño especial sen centros para proporcionar unha máquina completamente aberta.

Ángulo de rotación: 180°

DIMENSIÓNS DE FLEXIÓN

wps_doc_0

CAPACIDADE DE DOBRO

MATERIAIS

(rendemento/tensión final)

ESPESOR

Aceiro suave

(250/320 MPa)

1,6 mm
1,2 mm
1,0 mm
Grado de aluminio 5005 H34 (140/160 MPa) 1,6 mm
1,2 mm
1,0 mm
Aceiro inoxidable

Clases 304.316

(210/600 MPa)

1,0 mm
0,9 mm
0,8 mm

Anchura dos beizos

RADIO DE CURVA

(mínimo)

(típico)
30 mm*

3,5 mm

15 mm

2,2 mm

10 mm

1,5 mm

30 mm*

1,8 mm

15 mm

1,2 mm

10 mm

1,0 mm

30 mm*

3,5 mm

15 mm

3,0 mm

10 mm

1,8 mm

(Ao usar unha abrazadeira estándar de lonxitude total para dobrar unha peza de traballo de lonxitude total)

* Con barra de extensión montada na viga de flexión.

CONXUNTO ABRAZADERA-BARRA CURTA

Lonxitudes: Modelo 650E: 25, 38, 52, 70, 140, 280 mm

Modelos 1000E e 1250E: 25, 38, 52, 70, 140, 280, 597 mm

Todos os tamaños (excepto 597 mm) pódense conectar xuntos para formar un bordo de flexión dentro de 25 mm de calquera lonxitude desexada ata 575 mm.

ABRAZADERA RANURA

Cando se proporciona, un conxunto especial de ranuras de 8 mm de ancho permite formar todos os tamaños de bandexa no rango que se mostra a continuación:

* Para bandexas máis profundas use o conxunto de barras de abrazadeira curtas.

MODELO LONXITUDES DA BANDEJA MAX.PROFUNDIDADE DA BANDEJA
650E 15 a 635 mm 40 mm*
1000E 15 a 1015 min 40 mm*
1250E 15 a 1265 mm 40 polgadas*

MODELOS 650E/ 1000E

ELEVACIÓN FRONTAL E LATERAL (mm)

wps_doc_8
wps_doc_11
wps_doc_12

MODELO                                                   NO DE SERIE                                          DATA

CONEXIÓNS DE TERRA

Mida a resistencia do pin de terra do enchufe de rede ao corpo do imán.... ohm

ILLAMENTO ELÉCTRICO

Megger de bobina ao corpo do imán

PROBAS DE TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN MIN/MAX

En 260v: Pre-abrazadera.... abrazadera completa.... liberación

A 200v: Pre-clamp.... liberación

Pre-abrazadeira.... abrazadeira completa.... liberación

SECUENCIA DE ENTREBLOQUEO

Coa alimentación acendida, tire do MANGO e, a continuación, prema o botón INICIO.

Comproba que a máquina NON se activa

ÁNGULOS DE ENCENDIDO/APAGADO

Movemento da viga de flexión para activar a suxeición total,

medido na parte inferior da viga de flexión.(4 mm a 6 mm) mm

Movemento inverso para apagar a máquina.Mide cara atrás

dende 90°.(Debe estar dentro do intervalo de 15° + 5°) graos

ESCALA Angular

Lectura no bordo do indicador cando está configurado o feixe de flexión

a 90° cun cadrado de enxeñeiro.(mínimo 89°, máximo 91°) graos

CORPO IMAN

Rectitud da superficie superior, ao longo do poste frontal

(desviación máxima = 0,5 mm)Imm

Planitud da superficie superior, a través dos polos

(desviación máxima = 0,1 mm) mm

VIGA DE DOBRO

Rectitud da superficie de traballo (desviación máxima = 0,25 mm)

Aliñación da barra de extensión (desviación máxima = 0,25 mm)[Nota:Proba a rectitud con bordo recto de precisión.]

BARRA PRINCIPAL

Rectitud do bordo de flexión (desviación máx. = 0,25 mm) Altura de elevación (con bolas de elevación en ranuras) (mín. 3 mm) Pódense comprimir as bolas de elevación a ras da superficie Con axustes situados enn1ne o feixe de flexión a 90°

é o bordo de flexiónparaleloa, eeu mmde, o feixe Co feixe de flexión a 90°, pódese axustar a barra de suxeición cara adiante paratocare atrás por2 mm

BISAGRAS

Comprobe a lubricación dos eixes.e bloques sectoriais

Comprobe que as bisagras xiran 180° libremente e suavemente

Comproba a bisagrapinosdo nonxirar.e están loctited

Bloqueáronse as porcas do parafuso de retención?

PROBA DE FLEXIÓN

(Unha curva de especificación máxima a 90°, coa tensión de alimentación mínima.)

Espesor da proba de aceiro

Ancho do beizo

mm, lonxitude de curva

mm, radio de curvatura

Uniformidade do ángulo de curvatura (desviación máxima = 2°)

ETIQUETAS

Comprobe a claridade, a adhesión á máquina e a correcta aliñación.

Placa de identificación e número de serie

Avisos eléctricos

Aviso Clampbar

Cambiar a etiquetaxe

Cinta de seguridade nas patas dianteiras 

ACABADO

Verifique a limpeza, a ausencia de ferruxe, manchas, etc

SINATURAS

Montado e probado.

Inspección de QA

FUNCIONAMENTO BÁSICO

AVISO

A carpeta de chapa dobrada Jdc pode exercer unha forza de suxeición total de varias toneladas (ver ESPECIFICACIÓNS).Está equipado cun bloqueo de dúas mans para garantir que os dedos non poidan quedar atrapados inadvertidamente baixo a barra de suxeición cando se aplica a suxeición electromagnética.

Non obstante,o máis importante é que só un operador utilice a máquina á vez.É potencialmente perigoso que unha persoa introduza a peza de traballo e manexa as barras de sujeción mentres outra persoa manexa os interruptores.

DOBLACIÓN NORMAL

Asegúrese de que a alimentación estea acendida na toma de corrente e que a barra de suxeición de lonxitude total estea colocada na máquina coas súas bólas de elevación descansando nas ranuras de localización de cada extremo.

1.Axuste ao grosor da pezaxirando os axustes excéntricos en cada extremo da barra de sujeción.Levante a viga de flexión ata a posición de 90° e verifique que estea paralela ao bordo da barra de suxeición; se é necesario, volve axustar os elevadores excéntricos.
(Para obter resultados óptimos, a separación entre o bordo da barra de sujeción e a superficie da viga de flexión debe ser lixeiramente maior que o espesor do metal que se vai dobrar).

2.Insira a peza de traballoa continuación, incline o bordo frontal da barra de suxeición cara abaixo e aliña a liña de curvatura co bordo de dobrado.
3. Manteña premido o botón INICIO.Isto aplícase a suxeición previa.

4.Coa outra man tira do mango.Agora aplícase automaticamente a suxeición total e agora debería soltar o botón START.Continúa dobrando ata acadar o ángulo necesario.
5.O feixe de flexión pódese invertir entre 10° e 15° para eliminar a presión da peza para comprobar o ángulo de curvatura.Ao invertir máis de 15° a máquina apaga automaticamente e libera a peza de traballo.
PRECAUCIÓN

  • Para evitar o risco de danar o bordo dobrado da barra de sujeción ou de abollar a superficie superior do corpo do imán,non coloque pequenos obxectos debaixo da pinza.A lonxitude mínima de curvatura recomendada usando a barra de sujeción estándar é de 15 mm, excepto cando a peza de traballo é moi fina ou branda.
  • A forza de suxeición do imán é menor cando está quente.Polo tanto para obter o mellor rendementoaplique a suxeición durante non máis tempo do necesariopara facer a curva.

CORTE DE POTENCIA(Accesorio opcional)

INSTRUCCIÓNS DE USO

A cizalla eléctrica (baseada no modelo Makita JS 1660) proporciona un medio para cortar chapa de tal xeito que quede moi pouca distorsión na peza de traballo.Isto é posible porque a cizalla elimina unha tira de residuos, duns 4 mm de ancho, e a maior parte da distorsión inherente ó cizallamento da chapa vaise a esta tira de residuos.Para o seu uso cun Jdcbend, a cizalla foi equipada cunha guía magnética especial.

A cisalla funciona ben en combinación cunha carpeta de chapas Jdcbend;o Jdcbend proporciona tanto un medio para manter a peza fixa mentres se corta como un medio para guiar a ferramenta para que sexa posible un corte moi recto.Os cortes de calquera lonxitude pódense manipular en aceiro de ata 1,6 mm de grosor ou en aluminio de ata 2 mm de grosor.

Para usar a ferramenta, coloque primeiro a peza de chapa debaixo da barra de suxeición do Jdcbend e colóquea de xeito que a liña de corte sexa exactamente] mmdiante do bordo do Bending Beam.

Ao carón do interruptor principal ON/OFF atoparase un interruptor de palanca etiquetado como "NORMAL / AUX CLAMP.". Cambie este á posición AUX CLAMP para manter a peza de traballo firmemente en posición.

Coloque a cisalla no extremo dereito do Jdcbend e asegúrese de que o accesorio da guía magnética se engancha no bordo frontal do Doble Beam.Comeza a cizalla eléctrica e despois empúxaa uniformemente ata completar o corte.

Notas:

  1. Para un rendemento óptimo, a separación da folla debe axustarse para adaptarse ao grosor do material a cortar.Lea as instrucións de Makita que se proporcionan coa cizalla JS1660.
  2. Se a cisalla non corta libremente, verifique que as follas estean afiadas.

wps_doc_13

LABIO PREGADO

DOBALLO (DOBALLO)

A técnica utilizada para dobrar os beizos depende do grosor da peza e, en certa medida, da súa lonxitude e anchura.

Pezas finas (ata 0,8 mm)

1.Proceda como para a curvatura normal pero continúe a curva o máis lonxe posible (135°).
2.Retira a barra de suxeición e deixa a peza de traballo na máquina pero móvaa cara atrás uns 10 mm.Agora balance o feixe de flexión para comprimir o beizo.(Non é necesario aplicar a suxeición).[Nota: Non intente formar beizos estreitos en pezas grosas].

wps_doc_14

3. Con pezas de traballo delgadas e/ou onde o labio non sexa demasiado estreito, pódese conseguir un aplanamento máis completo seguindo só con suxeición magnética:

wps_doc_15

BORDE ENROLADO

FORMANDO UN BORDE ENROLADO

Os bordos laminados fórmanse envolvendo a peza arredor dunha barra de aceiro redonda ou un anaco de tubo de paredes grosas.

1. Coloque a peza de traballo, a barra de suxeición e a barra de rolamento como se mostra.
a) Asegúrese de que a barra de suxeición non se solape co polo dianteiro da máquina en "a", xa que isto permitiría que o fluxo magnético desvíe a barra de rolamento e, polo tanto, a suxeición sería moi débil.

b) Asegúrese de que a barra de laminación descansa sobre o poste frontal de aceiro da máquina (“b”) e non máis atrás na parte de aluminio da superficie.

c) O propósito do clanipbar é proporcionar unha vía magnética ("c") cara á barra de rodadura.

2.Enrolle a peza de traballo na medida do posible e, a continuación, coloque de novo como se mostra.

 wps_doc_16

3.Repita o paso 2 segundo sexa necesario.

PESA DE PROBA

INSTRUCCIÓNS PARA FORMAR A PESA DE ENSAIO

Para familiarizarse coa súa máquina e o tipo de operacións que se poden realizar con ela, recoméndase que se forme unha peza de proba como se describe a continuación:

1.Seleccione unha peza de chapa de aceiro suave ou aluminio de 0,8 mm de espesor e córtaa a 335 x 200 mm.
2.Marque liñas na folla como se mostra a continuación:

wps_doc_03.AliñarCurva 1e formar un labio no bordo da peza de traballo.(Ver

"BEIZ DOBRADO")

4.Dálle a volta á probeta e deslízaa debaixo da barra de suxeición, deixando o bordo dobrado cara a ti.Incline a pinza cara adiante e aliñaCurva 2.Fai esta curva a 90°.A peza de proba agora debería verse así:

 

PESA DE PROBA

5. Dar a volta á peza de proba e facerCurva 3, Curva 4eCurva 5cada un a 90°
6.Para completar a forma, a peza restante debe ser enrolada arredor dunha barra redonda de aceiro de 25 mm de diámetro.

  • Seleccione a barra de suxeición de 280 mm e colóquea, a peza de proba e a barra redonda na máquina, como se mostra en "BORDO ENROLADO" anteriormente neste manual.
  • Manteña a barra redonda en posición coa man dereita e aplique a suxeición previa mantendo presionado o botón START coa man esquerda.Agora use a man dereita para tirar do mango coma se fixeses unha curva normal (pode soltar o botón START).Envolve a peza de traballo o máis lonxe posible (uns 90 °).Coloque a peza de traballo (como se mostra en "Formando un bordo enrolado") e envolve de novo.Continúa ata que o rolo estea pechado.

A forma de proba está agora completa.

CAIXAS...

ELABORACIÓN DE CAIXAS (UTILIZANDO PINZAS CURTAS)

Hai moitas formas de colocar caixas e moitas formas de dobralas.O JDCBEND é ideal para formar caixas, especialmente as complexas, debido á versatilidade de usar barras de sujeción curtas para formar pregamentos relativamente sen obstáculos por dobras anteriores.

Caixas simples

1.Fai as dúas primeiras curvas usando a barra de suxeición longa como para a curvatura normal.
2.Seleccione unha ou máis das barras de sujeción máis curtas e coloque como se mostra.(Non é necesario facer a lonxitude exacta xa que a curva levará espazos de polo menos20 mmentre as abrazadeiras.)
wps_doc_0

Para curvas de ata 70 mm de lonxitude, só tes que seleccionar a peza de abrazadera máis grande que encaixa.Para lonxitudes máis longas pode ser necesario utilizar varias pezas de abrazadeira.Só tes que seleccionar a barra de suxeición máis longa que encaixará, logo a máis longa que encaixará no oco restante e, posiblemente, unha terceira, co que fará a lonxitude necesaria.

Para dobrar repetidamente as pezas da abrazadeira pódense conectar para facer unha única unidade coa lonxitude necesaria.Alternativamente, se as caixas teñen lados pouco profundos e tes dispoñible abarra de sujeción ranurada,entón pode ser máis rápido facer as caixas do mesmo xeito que as bandexas pouco profundas.(Ver a seguinte sección: BANDELAS)

Caixas labiadas

As caixas con labios pódense facer usando o conxunto estándar de barras de suxeición curtas sempre que unha das dimensións sexa maior que o ancho da barra de sujeción (98 mm).

1.Usando a barra de suxeición de lonxitude total, forme os dobras de lonxitude 1, 2, 3 e 4.
2.Seleccione unha barra de suxeición curta (ou posiblemente dúas ou tres conectadas) cunha lonxitude de polo menos un ancho de labio inferior ao ancho da caixa (para que posteriormente poida ser eliminada).Forme os pregamentos 5, 6, 7 e 8. Mentres forma os dobras 6 e 7, teña coidado de guiar a esquina

wps_doc_18
pestanas dentro ou fóra dos lados da caixa, segundo o desexe.

... CAIXAS...

Caixas con extremos separados

Unha caixa feita con extremos separados ten varias vantaxes:

-Aforra material se a caixa ten lados profundos,

-non require muescas nas esquinas,

-Todo o recorte pódese facer cunha guillotina,

-Todo o pregamento pódese facer cunha abrazadeira lisa de lonxitude total;

e algúns inconvenientes:

- hai que formar máis dobras,

-hai que unir máis esquinas, e

-Máis bordos metálicos e elementos de fixación aparecen na caixa acabada.

Facer este tipo de caixa é sinxelo e a barra de suxeición de lonxitude total pódese usar para todas as dobras.

1.Prepare os espazos en branco como se mostra a continuación.
2.Primeiro forma os catro dobras da peza principal.

3.A continuación, forme as 4 bridas en cada peza final.Para cada un destes dobras, insira a brida estreita da peza final debaixo da barra de suxeición.
4. Unir a caixa.

 wps_doc_17

Caixas con bridas con cantos lisos

As caixas de esquinas lisas con bridas exteriores son fáciles de facer se a lonxitude e o ancho son maiores que o ancho da barra de suxeición de 98 mm.A formación de caixas con bridas exteriores está relacionada coa fabricación de SECCIÓNS TOP-HAT (descritas nunha sección posterior - ver Índice).

4.Prepara o espazo en branco.
5. Usando a barra de suxeición de lonxitude total, forme dobras 1, 2, 3 e 4.
6.Insira a brida debaixo da barra de suxeición para formar o pregamento 5 e despois dobrar o 6.
7. Usando barras de sujeción curtas adecuadas, complete os dobras 7 e 8.

... CAIXAS

Caixa con bridas con pestanas de esquina

Ao facer unha caixa exterior con pestanas de esquina e sen usar pezas finais separadas, é importante formar os pregamentos na secuencia correcta.

1.Prepare o espazo en branco coas pestanas de esquina dispostas como se mostra.

2.Nun extremo da barra de suxeición de lonxitude total, forme todas as pestanas dobres "A" a 90. É mellor facelo introducindo a pestana debaixo da barra de suxeición.
3.No mesmo extremo da barra de suxeición de lonxitude total, forme dobrasnBn só a 45°.Faino introducindo o lado da caixa, en lugar da parte inferior da caixa, baixo a barra de suxeición.
4.No outro extremo da barra de suxeición de lonxitude total, forme os pregamentos da brida "C" a 90 °.
5.Usando barras de sujeción curtas adecuadas, dobras completosnBnata 90.
6.Unir as esquinas.
Lembra que para caixas profundas pode ser mellor facer a caixa con pezas finais separadas.

wps_doc_21

ABRAZADERA RANURA

FORMADO DE BANDEJAS (UTILIZANDO BARRA RANURA)

A barra de abrazadera ranurada, cando se proporciona, é ideal para facer bandexas e tixolas pouco profundas de forma rápida e precisa.As vantaxes da barra de suxeición con ranuras fronte ao conxunto de barras de suxeición curtas para facer bandexas son que o bordo dobrador aliñase automaticamente co resto da máquina e a barra de sujeción elévase automaticamente para facilitar a inserción ou a retirada da peza.Non obstante, as barras de suxeición curtas pódense usar para formar bandexas de profundidade ilimitada e, por suposto, son mellores para facer formas complexas.

Durante o uso, as ranuras equivalen aos espazos que quedan entre os dedos dunha máquina convencional de dobrar caixas e tixolas.A anchura das ranuras é tal que calquera dúas ranuras encaixarán en bandexas dun rango de tamaño de 10 mm, e o número e as localizacións das ranuras son tales quepara todos os tamaños de bandexa, sempre se poden atopar dúas ranuras que se adaptarán a el.(Os tamaños de bandexa máis curtos e longos aos que se acomodará a barra de suxeición están listados en ESPECIFICACIÓNS).

Para dobrar unha bandexa pouco profunda:

  1. Dobra os dous primeiros lados opostos e as pestanas de esquina usando a barra de suxeición con ranuras pero ignorando a presenza das ranuras.Estas ranuras non terán ningún efecto discernible nos dobras rematados.
  2. Agora selecciona dúas ranuras entre as que pregar os dous lados restantes.Isto é realmente moi sinxelo e sorprendentemente rápido.Só ten que aliñar o lado esquerdo da bandexa parcialmente feita coa ranura máis á esquerda e ver se hai unha ranura para que o lado dereito poida entrar;se non, desliza a bandexa ata que o lado esquerdo estea na seguinte ranura e ténteo de novo.Normalmente, son necesarios uns 4 intentos deste tipo para atopar dous slots axeitados.
  3. Finalmente, co bordo da bandexa debaixo da pinza e entre as dúas ranuras escollidas, dobra os lados restantes.Os lados formados previamente entran nas ranuras seleccionadas a medida que se completan as dobras finais.

Con lonxitudes de bandexa que son case tan longas como a barra de suxeición, pode ser necesario utilizar un extremo da barra de suxeición en lugar dunha ranura.

wps_doc_19

RETROVISOR

UTILIZANDO OS TOQUES POSTERIOR

Os antirretornos son útiles cando hai que facer un gran número de curvas, todas elas á mesma distancia do bordo da peza.Unha vez que os antirretornos están correctamente configurados, pódese facer calquera número de curvas sen necesidade de medir ou marcar a peza de traballo.

Normalmente, os antirretornos utilizaríanse cunha barra colocada contra eles para formar unha superficie longa na que referenciar o bordo da peza.Non se proporciona unha barra especial, pero pódese utilizar a prolongación da viga de flexión se non se dispón doutra barra adecuada.

NOTA:Se é necesario establecer un antirretornobaixoa barra de sujeción, entón isto pódese facer empregando unha tira de chapa do mesmo grosor que a peza de traballo, xunto cos tope de respaldo.

PRECISIÓN

COMPROBANDO A PRECISIÓN DA SÚA MÁQUINA

Todas as superficies funcionais do Jdcbend están fabricadas para ser rectas e planas ata 0,2 mm en toda a lonxitude da máquina.

Os aspectos máis críticos son:

  1. a rectitud da superficie de traballo da viga de flexión,
  2. a rectitud do bordo de flexión da barra de suxeición e
  3. o paralelismo destas dúas superficies.

Estas superficies pódense comprobar cunha liña recta de precisión, pero outro bo método de verificación é facer referencia ás superficies entre si.Para facelo:

  1. Xire o feixe de flexión ata a posición de 90° e manteña alí.(O feixe pódese bloquear nesta posición poñendo un colar de abrazadeira de tope tras o deslizador angular do asa).
  2. Observe a distancia entre o bordo de flexión da barra de suxeición e a superficie de traballo da viga de flexión.Usando os axustes da barra de suxeición, configure este espazo en 1 mm en cada extremo (utilice unha peza de chatarra ou un calibre de espesores).

Comprobe que o espazo é o mesmo ao longo da barra de suxeición.Calquera variación debe estar dentro de ±0,2 mm.A diferenza é que non debe exceder 1,2 mm e non debe ser inferior a 0,8 mm.(Se os axustes non len o mesmo en cada extremo, restablecelos como se describe en MANTEMENTO).

Notas:

  1. A rectitud da barra de suxeición observada en elevación (desde a parte frontal) non é importante xa que esta queda aplanada pola suxeición magnética tan pronto como se activa a máquina.
  2. O espazo entre o feixe de flexión e o corpo do imán (como se observa na vista en planta co feixe de flexión na súa posición inicial) é normalmente de 2 a 3 mm.Este oco énonun aspecto funcional da máquina e non afecta a precisión de flexión.
  3. O Jdcbend pode producir pregamentos afiados en calibres máis finos e en materiais non ferrosos como aluminio e cobre.Non obstante, en calibres máis grosos de aceiro e aceiro inoxidable non esperes conseguir un pregamento afiado (ver especificacións).
  4. A uniformidade da curva en calibres máis grosos pódese mellorar usando pezas de chatarra da peza para cubrir as partes non utilizadas baixo a barra de suxeición.

MANTEMENTO

SUPERFICIES DE TRABALLO

Se as superficies de traballo desnudas da máquina se oxidan, deslucen ou danan, poden ser facilmente reacondicionadas.As rebabas levantadas deben ser lixadas ao ras e as superficies fregadas con papel esmeril P200.Finalmente, aplique un spray anticorrosivo como CRC 5.56 ou RP7.

LUBRICACIÓN DA BISAGRA

Se a carpeta de chapas Jdcbend está en uso constante, engraxa ou engrasa as bisagras unha vez ao mes.Se a máquina se usa menos, pode lubricarse con menos frecuencia.

Os orificios de lubricación están previstos nas dúas lengüetas da placa de bisagra principal e a superficie de apoio esférica do bloque sectorial tamén debe ter lubricante aplicado.

AJUSTADORES

Os axustes nos extremos da barra de suxeición principal deben controlar a tolerancia para o grosor da peza de traballo entre o bordo de flexión e a viga de flexión.Os axustes están configurados de fábrica para dar unha tolerancia de espesor de 1 mm cando o axuste indica "1". Para restablecer isto, proceda do seguinte xeito:

1. Manteña a viga de flexión a 90.

2.Insira unha pequena peza de chapa de 1 mm en cada extremo entre o bordo de dobrado e a viga de dobrado.
3.Ignorando as marcas de indicación, axuste os axustes ata que as pezas de 1 mm queden lixeiramente "cortadas" entre o bordo de flexión e a viga de flexión.
4.Con unha chave Allen de 3 mm, afloxe coidadosamente o parafuso de presión para liberar o anel moleteado dun dos axustes.A continuación, xire o anel ata que a fenda indicadora indique "1n.Fai isto sen xirar o corpo interno do axustador.A continuación, apriete de novo o parafuso.
5.Reinicie o outro axuste da mesma forma.
As bólas de elevación cargadas con resorte na parte inferior dos axustes poden pegarse se entra sucidade ou humidade que forma ferruxe. Se isto ocorre, reméxao premendo a bola cara a dentro e fóra cunha ferramenta roma mentres pulveriza un lubricante penetrante como CRC. 5.56 ou RP7.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

A forma máis sinxela de solucionar problemas eléctricos é pedir un módulo eléctrico de substitución ao fabricante.Este ofrécese por cambio e, polo tanto, ten un prezo bastante razoable.Antes de enviar un módulo de intercambio pode querer comprobar o seguinte:

1.A máquina non funciona en absoluto:

a) Comprobe que a máquina ten enerxía dispoñible observando a luz piloto no interruptor ON/OFF.

b) Se hai enerxía dispoñible pero a máquina aínda está morta pero se sente moi quente, é posible que se disparou o corte térmico.Neste caso, agarde ata que a máquina se arrefríe (uns % por hora) e ténteo de novo.

c) O bloqueo de arranque a dúas mans require que se prema o botón STARTantestirase do mango.Se se tira do mangoprimeiraentón a máquina non funcionará.Tamén pode ocorrer que a viga de flexión se mova (ou sexa golpeada) o suficiente para operar onmicrointerruptor de ángulo" antes de que se prema o botón START. Se isto ocorre, asegúrese de que o mango se empurra completamente cara atrás primeiro. Se se trata dun problema persistente, indica que o actuador do microinterruptor necesita axustar (ver a continuación).

d) Outra posibilidade é que o botón START estea defectuoso.Se tes un modelo 1250E ou máis grande, mira se a máquina se pode iniciar cun dos botóns START alternativos ou co interruptor de pé.

e) Comprobe tamén o conector que conecta o módulo eléctrico coa bobina magnética.

f) Se a suxeición non funciona pero a barra de suxeición encaixaliberardo botón START, isto indica que o capacitor de 15 microfaradios (10 gF no 650E) está defectuoso e terá que ser substituído.

g) Se a máquina funde fusibles externos ou dispara interruptores automáticos cando está en funcionamento, entón a causa máis probable é unha ponte rectificadora que se funde.

2. A suxeición non é suficiente pero a suxeición total non:

a) Comprobe que o "Angle Microswtich" está a ser actuado correctamente.[Este interruptor é operado por unha peza cadrada de latón que está unida ao mecanismo que indica o ángulo.Cando se tira do mango, a viga de flexión xira o que dá unha rotación ao actuador de latón.O actuador á súa vez opera un microinterruptor no interior do conxunto eléctrico.  Tire do mango cara a fóra e cara a dentro. Deberías poder escoitar o microinterruptor facendo clic en ON e OFF (sempre que non haxa demasiado ruído de fondo).

Se o interruptor non fai clic en ON e OFF , balance a viga de flexión cara arriba para que se poida observar o actuador de latón .Xire a viga de flexión cara arriba e abaixo.O actuador debe xirar en resposta ao feixe de flexión (ata que se enganche nos seus topes).Se non o fai, entón pode necesitar máis forza de agarre.No 1250E, a falta de forza de embrague adoita estar relacionada cos dous parafusos de cabeza M8 en cada extremo do actuador.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

o eixe non está axustado.Se o actuador xira

e embreagem OK pero aínda non fai clic no microinterruptor, entón pode ser necesario axustar.Para iso, primeiro desenchufe a máquina da toma de corrente e despois retire o panel de acceso eléctrico.

No modelo 1250E o punto de encendido pódese axustar xirando un parafuso que pasa polo actuador.O parafuso debe axustarse de xeito que o interruptor faga clic cando o bordo inferior da viga de flexión se move uns 4 mm.(Nos modelos 650E e 1000E conséguese o mesmo axuste dobrando o brazo do microinterruptor).

b) Se o microinterruptor non fai clic en ON e OFF aínda que o actuador estea funcionando correctamente, é posible que o propio interruptor estea fundido no interior e teña que ser substituído.

c) Se a súa máquina está equipada cun interruptor auxiliar, asegúrese de que estea na posición "NORMAL".(Só estará dispoñible a suxeición lixeira se o interruptor está nonposición AUX CLAMP").

3 Clamping está ben pero as barras de sujeción non se soltan cando a máquina se apaga:

Isto indica un fallo do circuíto de desmagnetización do pulso inverso.A causa máis probable sería unha resistencia de potencia de 6,8 Q explotada.Comprobe tamén todos os díodos e tamén a posibilidade de pegar contactos no relé.

4 A máquina non se dobrará pesadamente folla:

a) Comprobar que o traballo está dentro das especificacións da máquina.En particular, teña en conta que para 1,6 mm (calibre 16) dobrar obarra de extensióndebe estar instalado na viga de flexión e que o ancho mínimo do labio sexa30 mm.Isto significa que polo menos 30 mm de material deben saír do bordo dobrado da abrazadeira.(Isto aplícase tanto ao aluminio como ao aceiro).


Hora de publicación: 11-Oct-2022