Manual de usuario para modelos 2000E, 2500E, 3200E

wps_doc_0

ELECTROMAGNÉTICO FOLLA DE METAL CARPETAS

JDCBEND  -  USUARIO MANUAL

for

MODELOS 2000E, 2500E & 3200E

Contidos

INTRODUCIÓN3

MONTAXE4

ESPECIFICACIÓNS6

FICHA DE INSPECCIÓN10

USANDO O JDCBEND:

FUNCIONAMENTO12

UTILIZANDO TOQUES DE RETROCESO13

LABIO PLEGADO (BAIXO)14

BORDE ENROLADO15

FACCIÓN DUNHA PROBA16

CAIXAS (ABRAZADERAS CURTAS) 18

BANDEJAS (PIRAPASAS RANURADAS) 21

ACCESORIOS DE CORTE DE POTENCIA 22

PRECISIÓN 23

MANTEMENTO 24

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 25

CIRCUITO 28

GARANTÍA 30

REGISTRO DA GARANTÍA 31

Concesionario's Nome & Enderezo:

_____________________________________

_____________________________________

_____________________________________

Cliente's Nome & Enderezo:

_____________________________________

_____________________________________

_____________________________________

_____________________________________

Agradeceríanse as súas respostas ás seguintes preguntas:

(Por favorsubliñara palabra ou palabras adecuadas)

Como fixo ti aprender of o Jdcbend ?

Feira comercial, publicidade, nunha escola ou facultade, outro _____________

Cal is teu categoría of usar?

Escola, Facultade Técnica, Universidade, Fontaneiro, Taller de mantemento, Reparación de automóbiles, Taller de electrónica, Taller de apoio á investigación,

Taller de produción, Taller de chapa, Taller de traballo,

Outra ______________________________________

Que tipo of metal vontade ti normalmente dobrar?

Aceiro suave, aluminio, aceiro inoxidable, cobre, zinc, latón

Outra ___________________________________

Que espesor'?

0,6 mm ou menos, 0,8 mm.1,0 mm, 1,2 mm, 1,6 mm

Comentarios:

(Ex.: A máquina fai o que esperabas?)

 
 
 
 

Despois de completar, envíe este formulario ao enderezo da páxina 1.

wps_doc_1

Enche a túa propia referencia:

Modelo _________ Número de serie.__________ Data de compra ___________

Nome e enderezo do distribuidor: ________________________________

________________________________

________________________________

________________________________

Antes de devolver a súa máquina para reparación baixo garantía, póñase en contacto co

Fabricante para discutir os medios de transporte e embalaxe máis eficientes

e se hai que devolver a máquina enteira ou só unha parte

a fábrica.

Para establecer a proba da data de compra, devolva o rexistro da garantía

na seguinte páxina.

Recoméndase que se poña en contacto co fabricante antes de realizar calquera reparación.

tomadas especialmente cando se utilizan contratistas externos.A garantía non

cubrir os custos destes contratistas a non ser que houbera acordos previos

feita .

O  JdcbendA máquina dobradora de chapas é unha máquina moi versátil e fácil de usar para dobrar todo tipo de chapas como aluminio, cobre, aceiro e aceiro inoxidable.

O  electromagnético  suxeición  sistemaproporciona máis liberdade para formar a peza de traballo en formas complexas.É fácil formar canles estreitas moi profundas, seccións pechadas e caixas profundas que son difíciles ou imposibles nunha máquina convencional.

O  único  articulado  sistemausado para a viga de dobrar proporciona unha máquina totalmente aberta, que amplía moito a súa versatilidade.O deseño do soporte tamén contribúe á versatilidade da máquina proporcionando un efecto de "brazo libre" nos extremos da máquina.

Facilidade  of  usarprovén do control da punta dos dedos da suxeición e desenganche, a facilidade e precisión do aliñamento de dobras e o axuste automático do grosor da chapa.

Fundamentalmenteo uso da suxeición magnética significa que as cargas de flexión se toman xusto no punto onde se xeran;as forzas non teñen que ser transferidas ás estruturas de apoio nos extremos da máquina.Isto á súa vez significa que o elemento de suxeición non necesita ningún volume estrutural e, polo tanto, pode facerse moito máis compacto e menos entorpecedor.(O grosor da barra de suxección está determinado só pola súa esixencia de transportar suficiente fluxo magnético e non por consideracións estruturais).

Especial  sen centro  composto  bisagrasforon desenvolvidos para o Jdcbend e distribúense ao longo da lonxitude da viga de flexión e, polo tanto, como a barra de sujeción, toman cargas de flexión preto de onde se xeran.

O efecto combinado domagnético  suxeiciónco especialsen centro bisagrassignifica que a Jdcbend é unha máquina moi compacta, que aforra espazo, cunha relación resistencia-peso moi alta.

To  obter  o  a maioría  fóra  of teu  máquina, recoméndase aos usuarios que lean este manual, en particular a sección titulada USO DO JDCBEND.Tamén debe devolver o REXISTRO DA GARANTÍA, xa que isto simplificará calquera reclamación en garantía e, ademais, proporcionará ao fabricante un rexistro do seu enderezo, o que facilita manter informados aos clientes de calquera novidade que poida beneficiarlles.

MONTAXE ...

MONTAXE INSTRUCIÓNS

1. Desembalar todos os elementos da caixaexceptoo principal JDCBENDmáquina.Localice o paquete de fixadores e a chave Allen de 6 mm.

2. Usando as eslingas proporcionadas, levante cada extremo domáquinae apóiao sobre anacos de madeira escorregados pola parte superior aberta da caixa.(Entréganse dúas pezas de madeira adecuadas.)

3. Mentres a máquina estea nesta posición boca abaixo, conecte ocolumnasusando catroM8 x16cap-cabeza parafusos.Deberá abrir a viga de flexión para acceder a inserir dous destes parafusos.Asegúrese de que as columnas esquerda e dereita non se intercambien.As columnas son correctas se os orificios de montaxe dos pés están orientados cara a fóra.

4. Achegue opésás súas respectivas columnas.(O extremo cos orificios dos parafusos roscados debe apuntar cara a parte traseira.) Use catroM10 x16Botón-cabeza parafusospara cada pé.

5. Xire a máquina ata que as puntas dos pés toquen o chan e despois, coa axuda dun asistente, levántaa sobre os seus pés.

6. Instale unM10 x25cap-cabeza levando parafusona parte traseira de cada pé.Atornille os parafusos ata que a máquina estea estable.

7. Achegue oandelusando catroM8 x16cap-cabeza parafusos.

8. Fixe o clip do cable de rede na parte traseira da columna dereita usando unM6 x 10 Phillips-cabeza parafuso.

9. Achegue obandexa(con alfombra de goma) ao centro-traseiro da cama magnética usando tresM8 x16cap-cabeza parafusos.

10. Instala o 4tope de respaldo barras, utilizando dous parafusos M8 x 17 para cada barra.Coloque un colar de parada en cada barra de respaldo.

11. Coloque a esquerda e a dereitalevantador asasna parte traseira do fuste visible xunto á parte traseira das columnas.Usa unM8 x20cap-cabeza parafusospara cada asa.

12. Xire a viga de flexión completamente cara arriba e engada omanexarcoa escala angular na posición correcta usando dousM8 x20cap-cabeza parafusos.Coloque o outro asa na posición esquerda.

13. Instalar aparar colarno mango dereito e pégueo lixeiramente preto da parte superior do mango.

14. Desliza oángulo indicador unidadeno mango dereito.Retire os parafusos dos dous extremos do eixe do indicador, coloque os dous brazos e apriete de novo os dous parafusos.Nota: se estes parafusos non están axustados correctamente, o mecanismo de conmutación non funcionará correctamente.

15. Instale o interruptor de pé.Retire o panel de acceso traseiro (8 parafusos de cabeza Phillips M6 x 10).Insira o extremo do cable do interruptor de pé polo orificio do centro do panel e conécteo á toma de reposición.Instale o bloque de montaxe do interruptor de pé no panel de acceso usando dous parafusos M6 x 30.

Voltaxe Probas
  AC DC
Punto de referencia Calquera cable AZUL Calquera cable NEGRO
Punto de proba A B C D E
LUZ-Abrazadeira

condición

240

V ac

25

V ac

+25

V dc

+25

V dc

-300

V dc

Sujeción COMPLETA

condición

240

V ac

240

V ac

+215

V dc

+215

V dc

-340

V dc

papá

(É posible que estes parafusos xa estean instalados sen soltar no panel .) Reinstale o panel de acceso .

16. Parafuso o máquina to o pisousando dousM12 x60cachotería parafusos

(suministrado).Usando unha broca de mampostería de 12 mm, fai dous orificios, de polo menos 60 mm de profundidade, nos orificios da parte dianteira de cada pé.Insira os parafusos de fábrica e aperte as porcas.Nota:Se a máquina se usa só para curvaturas de calibre lixeiro (ata 1 mm), quizais non sexa necesario atornillala ao chan, pero para curvas pesadas é esencial.

17.Elimina oclaro protectora revestimentodesde a superficie superior da máquina e desde a parte inferior da barra de suxeición.Un disolvente axeitado son as turps minerais ou a gasolina (gasolina).

18.Coloca obarra de sujeciónnas barras de respaldo da máquina e tire da mesma cara adiante para enganchar as cabezas dos pasadores de elevación (retraídos).Enganche o mecanismo de elevación empuxando con forza cara atrás unha das asas de elevación e despois solta cara adiante.

19.O teu JDCBEND está listo para usar.Por favor agora ler o Operando Instrucións.

NOMINAL CAPACIDADE                                                              Máquina Peso

Modelo 2000E: 2000 mm x 1,6 mm (6½ pés x 16 g) 270 kg

Modelo 2500E: 2500 mm x 1,6 mm (8 pés x 16 g) 315 kg

Modelo 3200E: 3200 mm x 1,2 mm (10½ pés x 18 g) 380 kg

SUJECIÓN FORZA

Forza total coa abrazadeira estándar de lonxitude total:

Modelo 2000E: 9 toneladas
Modelo 2500E: 12 toneladas
Modelo 3200E: 12 toneladas

ELÉCTRICO

Monofásico, 220/240 V AC

Actual:

Modelo 2000E: 12 A

Modelo 2500E: 16 A

Modelo 3200E: 16 A

Ciclo de traballo: 30%

Protección: corte térmico, 70°C

Control: botón de inicio...forza previa de suxeición

Microinterruptor de viga de flexión...suxeición total

Enclavamento...o botón de arranque e a viga de flexión deben estar operados.

ado en secuencia de superposición correcta para iniciar a forza de suxeición total.

HINGES

Deseño especial sen centros para proporcionar unha máquina completamente aberta.

Ángulo de rotación: 180°

DOBRADO DIMENSIÓNS

wps_doc_2
wps_doc_3

precisa máis forza de agarre.A falta de forza de agarre adoita relacionarse

os dous parafusos de cabeza M8 en cada extremo do eixe do actuador non

axustado.Se o actuador xira e embraga está ben pero aínda así non

prema no microinterruptor, entón pode ser necesario axustar.Para facelo primeiro, des-

enchufe a máquina da toma de corrente e, a continuación, retire a eléctrica

panel de acceso.

O punto de encendido pódese axustar xirando un parafuso que pasa

a través do actuador.O parafuso debe ser axustado de xeito que o

clics do interruptor cando o bordo inferior da viga de flexión se moveu

uns 4 mm.(O mesmo axuste tamén se pode conseguir dobrando

o brazo do microinterruptor.)

b) Se o microinterruptor non fai clic en ON e OFF aínda que o actuador estea funcionando correctamente, é posible que o propio interruptor estea fundido no interior e teña que substituílo.

c) Se a súa máquina está equipada cun interruptor auxiliar, asegúrese de que estea na posición "NORMAL".(Só estará dispoñible a suxeición lixeira se o interruptor está na posición "AUXILIAR").

3.   Suxeición is OK pero Clampbars do non liberar cando o máquina interruptores

DESACTIVADO:

Isto indica un fallo do circuíto de desmagnetización do pulso inverso.O

a causa máis probable sería unha resistencia de potencia de 6,8 Ω.Comprobe tamén

todos os díodos e tamén a posibilidade de pegar contactos no relé.

4 .   Máquina vontade non dobrar pesado calibre folla:

a) Comprobar que o traballo está dentro das especificacións da máquina.en par-

Observe que para 1,6 mm (calibre 16) dobrar oextensión bar

debe estar instalado na viga de flexión e que o ancho mínimo do labio sexa

30 mm.Isto significa que deben saír polo menos 30 mm de material

dende o bordo de flexión da barra de suxeición.(Isto aplícase tanto ao aluminio -

ión e aceiro.)

(Os beizos máis estreitos son posibles se a curva non é a lonxitude total do ma-

chine.)

b) Tamén se a peza de traballo non enche o espazo baixo a pinza

entón o rendemento pode verse afectado.Para obter os mellores resultados, enche sempre o

espazo baixo a barra de suxeición cunha peza de chatarra de aceiro do mesmo grosor

como peza de traballo.(Para unha mellor fixación magnética, a peza de recheo debería

seraceiroaínda que a peza non sexa de aceiro.)

Este tamén é o mellor método para usar se é necesario para facer un beizo moi estreito

na peza de traballo.

... ESPECIFICACIÓNS ...

DOBRADO CAPACIDADE

(Cando se usa unha abrazadeira estándar de lonxitude total para dobrar unha peza de traballo de lonxitude total)

MATERIAIS

(rendemento/tensión final)

ESPESOR Anchura dos beizos

(mínimo)

RADIO DE CURVA

(típico)

Leve-aceiro

(250/320 MPa)

1,6 mm 30 mm* 3,5 mm
1,2 mm 15 mm 2,2 mm
1,0 mm 10 mm 1,5 mm
Aluminiom

Clase 5005 H34

(140/160 MPa)

1,6 mm 30 mm* 1,8 mm
1,2 mm 15 mm 1,2 mm
1,0 mm 10 mm 1,0 mm
Inoxidable Aceiro

Clases 304, 316

(210/600 MPa)

1,0 mm 30 mm* 3,5 mm
0,9 mm 15 mm 3,0 mm
0,8 mm 10 mm 1,8 mm

* Con barra de extensión montada na viga de flexión.

CURTO ABRAZADERA-BAR CONXUNTO

Lonxitudes: 25, 38, 52, 70, 140, 280, 597, 1160 mm

Todos os tamaños (excepto 597 mm e 1160 mm) pódense conectar para formar un bordo de flexión dentro de 25 mm de calquera lonxitude desexada ata 575 mm.

RANDUADO BARRA DE ABRAZADERA

Ofrécese como complemento opcional para formar tixolas pouco profundas.Ten un conxunto especial de8 mm ancho by40mm  profundo * ranuras que permiten formartodostamaños de bandexa no rango de 15 a 1265 mm

* Para bandexas máis profundas, use o conxunto de barras de abrazadeira curtas.

papá

A forma máis sinxela de solucionar problemas eléctricos é pedir un módulo eléctrico de substitución ao fabricante.Este ofrécese por cambio e, polo tanto, ten un prezo bastante razoable.Antes de enviar un módulo de intercambio pode querer comprobar o seguinte:

1.   Máquina fai non operar at todos:

a) Comprobe que a máquina ten enerxía dispoñible observando a luz piloto no interruptor ON/OFF.

b) Se hai enerxía dispoñible pero a máquina aínda está morta pero se sente moi quente, é posible que se disparou o corte térmico.Neste caso, agarde ata que a máquina se arrefríe (uns½ unha hora) e despois téntao de novo.

c) O bloqueo de arranque a dúas mans require que se prema o botón STARTantestira o mango.Se se tira do mangoprimeiraentón a máquina non funcionará.Tamén pode ocorrer que a viga de flexión se mova (ou sexa golpeada) o suficiente para operar o "microinterruptor de ángulo" antes de que se prema o botón START.Se isto ocorre, asegúrese de que o mango estea empuxado completamente cara atrás primeiro.Se este é un problema persistente, indica que o punto de aceso do actuador do microinterruptor necesita axustar (ver máis abaixo).

d) Outra posibilidade é que o botón START estea defectuoso.Vexa se a máquina se pode iniciar cun dos botóns START alternativos ou co interruptor de pé.

e) Comprobe tamén o conector que conecta o módulo eléctrico coa bobina magnética.

f) Se a suxeición non funciona pero a barra de suxeición encaixaliberardo botón START, isto indica que o capacitor de 15 microfaradios está defectuoso e terá que ser substituído.

g) Se a máquina funde fusibles externos ou dispara interruptores automáticos cando está en funcionamento, entón a causa máis probable é un puente rectificador fundido.

2.   Luz suxeición opera pero cheo suxeición fai non:

a) Comprobe que o "Angle Microswtich" está a ser actuado correctamente.

[Isto cambiar is operado by a cadrado latón peza que is conectado to

o ángulo indicando mecanismo.   Cando o manexar is tirado o flexión feixe xira que imparte a rotación to o latón actuador.

O ac-     teutor in quenda opera a microinterruptor dentro o eléctrica montaxe.]

Tire o asa para fóra e dentro.Deberías poder escoitar o microinterruptor facendo clic en ON e OFF (sempre que non haxa demasiado ruído de fondo).

Se o interruptor non fai clic en ON e OFF , balance a viga de flexión cara arriba para que se poida observar o actuador de latón .Xire a viga de flexión cara arriba e abaixo.O actuador debe xirar en resposta á viga de flexión (ata que se enganche contra os seus topes).Se non o fai, pode

TRABALLANDO SUPERFICIES

Se as superficies de traballo desnudas da máquina se oxidan, se empañan ou

envellecidos, poden ser facilmente reacondicionados.Calquera rebabas levantadas debe ser limada

lavar e frotar as superficies con papel esmeril P200.Finalmente aplique un spray-

en antioxidantes como CRC 5.56 ou RP7.

BISAGRA LUBRICACIÓN

Se a carpeta de chapas Jdcbend TM está en uso constante, engraxa ou engrasa

bisagras unha vez ao mes.Se a máquina se usa menos, entón pode estar menos lubricada

frecuentemente.

Os buratos de lubricación están previstos nas dúas lengüetas da placa de bisagra principal e o

Tamén se debe aplicar lubricante á superficie de apoio esférico do bloque sectorial

iso.

ADJUSTERS

Os parafusos de axuste nos extremos da barra de suxeición principal son para controlar a tolerancia

o espesor da peza de traballo entre o bordo de flexión e a viga de flexión.

Teña en conta que as cabezas dos parafusos están divididas en 3 por un, dous e tres centros

marcas pop.Estas marcas son unha referencia útil para repetir a configuración da barra de suxeición.

Se os parafusos de axuste están configurados de xeito que a única marca pop estea máis arriba, entón o

a distancia de flexión será de aproximadamente 1 mm.

adda
MODEL   SERIE NO.   DATA  

 

TERRA CONEXIÓNS

Mida a resistencia do pin de terra do enchufe de rede ao corpo do imán....

ELÉCTRICO ILLAMENTO

Megger de bobina ao corpo do imán.............................................

MIN/MAX SUBMINISTRO VOLTAXE PROBAS

A 260 V: Pre-abrazadeira....abrazadeira completa....liberar.............................

A 200 V: Pre-abrazadera....liberar.................................................

Pre-abrazadeira....abrazadeira completa....liberar.............................

INTERBLOQUEO SECUENCIA

Coa alimentación acendida, tire do MANGO e, a continuación, prema o botón INICIO .

 

RED CABLE ENCHUFE

Comprobe que o enchufe é o tipo/tamaño correcto………………………………….

INTERRUPTOR DE PÉ¿O interruptor de pé activa a suxeición da luz?…… .

TURNO-ON/DESACTIVADO ÁNGULOS

Movemento da viga de flexión para activar a suxeición total,

medido na parte inferior da viga de flexión.(4 mm a 6 mm)..............

Movemento inverso para apagar a máquina.Mide cara atrás

dende 90°.(Debe estar dentro do rango de 15°+5°)......................

ohm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mm

graos

ÁNGULO ESCALA

Lectura no bordo do indicador cando está configurado o feixe de flexión

Imán CORPO

Rectitud da superficie superior, ao longo do poste frontal

(desviación máxima = 0,5 mm) .....................................

Planitud da superficie superior, a través dos polos

(desviación máxima = 0,1 mm) .....................................

DOBRADO FIXO

Rectitud da superficie de traballo (desviación máxima = 0,25 mm) ........

Aliñación da barra de extensión (desviación máxima = 0,25 mm) .............

[Nota: Proba a rectitud con bordo recto de precisión.]

 

 

 

 

 

 

 

 

mm mm

mm mm

COMPROBACIÓN O PRECISIÓN OF O TEU MÁQUINA

Todas as superficies funcionais do Jdcbend están fabricadas para ser rectas e planas ata 0,2 mm en toda a lonxitude da máquina.

Os aspectos máis críticos son:

1 .a rectitud da superficie de traballo da viga de flexión,

2 .a rectitud do bordo de flexión da barra de suxeición, e

3 .o paralelismo destas dúas superficies .

Estas superficies pódense comprobar cunha liña recta de precisión, pero outro bo método de verificación é facer referencia ás superficies entre si.Para facelo:

1 .Xire o feixe de flexión ata a posición de 90° e manteña alí.(A viga pódese bloquear nesta posición poñendo un colar de abrazadera de tope traseiro detrás do deslizamento angular do asa).

2 .Observe o espazo entre o bordo de flexión da barra de suxeición e a superficie de traballo da viga de flexión.Usando os axustes da barra de suxeición, configure este espazo en 1 mm en cada extremo (utilice unha peza de chatarra ou un calibre de espesores).

Comprobe que o espazo é o mesmo ao longo da barra de suxeición.Calquera variación debe estar dentro± 0,2mm.É dicir, a separación non debe ser superior a 1,2 mm e non debe ser inferior a 0,8 mm.(Se os axustes non len o mesmo en cada extremo, restablecelos como se describe en MANTEMENTO).

Notas:

a.A rectitud da barra de suxeición observada en elevación (desde a parte frontal) non é importante xa que esta queda aplanada pola suxeición magnética tan pronto como se activa a máquina.

b.O espazo entre o feixe de flexión e o corpo do imán (como se observa na vista en planta co feixe de flexión na súa posición inicial) é normalmente de 2 a 3 mm.Este oco énonun aspecto funcional da máquina e non afecta a precisión de flexión.

c.O Jdcbend pode producir pregamentos afiados en calibres máis finos e en materiais non férreos como o aluminio e o cobre.Non obstante, en calibres máis grosos de aceiro e aceiro inoxidable non esperes conseguir un pregamento afiado

(ver especificacións).

d.A uniformidade da curva en calibres máis grosos pódese mellorar usando pezas de chatarra da peza para cubrir as partes non utilizadas baixo a barra de suxeición.

POTENCIA CISOLA (Opcional accesorio)

INSTRUCIÓNS PARA USANDO O CISOLA:

A cizalla eléctrica (baseada no modelo Makita JS 1660) proporciona un medio para

cortar chapa de tal forma que quede moi pouca distorsión no

peza de traballo.Isto é posible porque a cizalla elimina unha tira de residuos, aproximadamente 4

mm de ancho, e a maior parte da distorsión inherente ao corte de chapa metálica entra neste

tira de residuos.Para o seu uso cun Jdcbend, a cizalla foi equipada cun especial

guía magnética.

A cisalla funciona ben en combinación cunha carpeta de chapas Jdcbend;o

Jdcbend proporciona tanto un medio para manter a peza fixa mentres se corta como

tamén un medio para guiar a ferramenta para que sexa posible un corte moi recto.Cortes de calquera

de lonxitude pódese manipular en aceiro de ata 1,6 mm de espesor ou en aluminio de ata 2 mm de grosor.

Para usar a ferramenta, coloque primeiro a peza de chapa debaixo da barra de suxeición do Jdcbend

e colócao de xeito que a liña de corte sexa exactamente1 mmdiante do bordo do

Viga Flexible.

Un interruptor etiquetado"ABRAZADERA NORMAL / AUXatoparase xunto ao

interruptor principal ON/OFF.Cambie isto á posición AUX CLAMP para manter o

peza de traballo firmemente en posición.

... INSPECCIÓN FICHA

PRINCIPAL BARRA DE ABRAZADERA

Rectitud do bordo de flexión (desviación máxima = 0,25 mm) ...........

Altura de elevación (con asas de elevación arriba) (min 47 mm) ..................

Caen os pinos cando o mecanismo de elevación está bloqueado?..........

Con axustes situados en "1" e o feixe de flexión a 90°

é o bordo de flexiónparaleloa, e1 mmdende, o feixe?.........Co feixe de flexión a 90 °, pódese axustar a barra de suxeición

adiante atocare atrás por2 mm ?...................................

HINGES

Comprobar a lubricación dos eixes e dos bloques sectoriais..........

Comprobe que as bisagras xiran 180° libremente e suavemente.........

Comproba a bisagrapinosfacernonxiran e son loctited ............

Bloqueáronse as porcas do parafuso de retención?...............................

Coloque a cizalla no extremo dereito do Jdcbend e asegúrese de que o magnético

o accesorio de guía engancha no bordo frontal da viga de flexión.Comeza o poder

cortar e despois empúxao uniformemente ata completar o corte.

Notas:

1 .Para un rendemento óptimo, a separación da folla debe axustarse para adaptarse ao grosor do material a cortar.Lea as instrucións de Makita que se proporcionan coa cizalla JS1660.

2 .Se a cisalla non corta libremente, verifique que as láminas estean afiadas.

papáccccc

PRINCIPAL BARRA DE ABRAZADERA

Rectitud do bordo de flexión (desviación máxima = 0,25 mm) ...........

Altura de elevación (con asas de elevación arriba) (min 47 mm) ..................

Caen os pinos cando o mecanismo de elevación está bloqueado?..........

Con axustes situados en "1" e o feixe de flexión a 90°

é o bordo de flexiónparaleloa, e1 mmdende, o feixe?.........Co feixe de flexión a 90 °, pódese axustar a barra de suxeición

adiante atocare atrás por2 mm ?...................................

HINGES

Comprobar a lubricación dos eixes e dos bloques sectoriais..........

Comprobe que as bisagras xiran 180° libremente e suavemente.........

Comproba a bisagrapinosfacernonxiran e son loctited ............

Bloqueáronse as porcas do parafuso de retención?...............................

Coloque a cizalla no extremo dereito do Jdcbend e asegúrese de que o magnético

o accesorio de guía engancha no bordo frontal da viga de flexión.Comeza o poder

cortar e despois empúxao uniformemente ata completar o corte.

Notas:

1 .Para un rendemento óptimo, a separación da folla debe axustarse para adaptarse ao grosor do material a cortar.Lea as instrucións de Makita que se proporcionan coa cizalla JS1660.

2 .Se a cisalla non corta libremente, verifique que as láminas estean afiadas.

DOBRADO PROBA

(Unha curva de especificación máxima a 90°, coa tensión de alimentación mínima.)

Espesor da peza de proba de aceiro.........mm, lonxitude de curva...........

Ancho do beizo............................mm, Raio de curvatura...........

Uniformidade do ángulo de curvatura (desviación máxima = 2°) ..................

LABELS

Comprobe a claridade, a adhesión á máquina e a correcta aliñación.

Placa de identificación e número de serie............Aviso Clampbar.......

Avisos eléctricos..................Cambiar a etiquetaxe...........

Cinta de seguridade nas patas dianteiras..........

ACABADO

Verifique a limpeza, a ausencia de ferruxe, manchas, etc...............

FUNCIONANDO INSTRUCIÓNS:

WARNING

A carpeta de chapas Jdcbend pode exercer unha forza de suxeición total de varias toneladas

(ver ESPECIFICACIÓNS).Está equipado con 2 bloqueos de seguridade: O primeiro require

que se active o modo seguro de suxeición previa antes de que se poida activar a suxeición total.

E o segundo require que a barra de sujeción se baixe a uns 5 mm

a cama antes de que se acenda o imán.Estes interbloqueos axudan a garantir iso

os dedos non poden quedar atrapados inadvertidamente debaixo da barra de sujeción cando son electromagnéticos

aplícase a suxeición.

Non obstante,it is a maioría importante iso  un operador controis o máquinae é

boas prácticas paranuncacoloque os dedos debaixo da pinza.

NORMAL DOBRADO

Asegúrese de que a alimentación estea acendida na toma de corrente e o interruptor ON/OFF do ma-

chine .A barra de suxeición de lonxitude total debe estar na máquina coa elevación

pasadores que enganchan os orificios dos extremos da barra de suxeición.

Se os pasadores de elevación están bloqueados, soltaos empuxando con forza cara atrás

calquera asa (situada debaixo da máquina preto de cada columna) e soltando para

pupilos.Isto debería elevar lixeiramente a barra de sujeción.

1 .   Axustar para peza de traballo espesorxirando os 2 parafusos no bordo traseiro da pinza .Para comprobar o espazo libre, levante a viga de flexión ata a posición de 90° e observe o espazo entre o bordo de flexión da barra de sujeción e a superficie da viga de flexión.(Para obter resultados óptimos, o espazo entre o bordo da barra de suxeición e a superficie da viga de flexión debe ser lixeiramente maior que o espesor do metal que se vai dobrar).

2 .   Inserir o peza de traballodebaixo da pinza.(Se é necesario, pódense configurar antirretrocesos axustables).

3 .   Baixo o barra de sujeción en o peza de traballo.Isto pódese facer coas asas de elevación ou simplemente empurrando a barra de suxeición.

Nota: un bloqueo garante que a máquina non se acenderá a menos que o

a barra de sujeción redúcese ata uns 5 mm por riba da superficie do leito.Se o

a barra de sujeción non se pode baixar o suficiente, p.porque está descansando sobre a

peza de traballo abrochada, entón o bloqueo pódese operar mediante o bloqueo

o sistema de elevación.(Empuxa con forza cara atrás unha das asas de elevación.)

4 .   Preme e aguantarun dos 3 botóns verdes de INICIOoraccione o interruptor de pé.Isto aplica a forza previa de suxeición.

5 .Coa outra man tira dunha das asas dobradas.Isto activa un microinterruptor que agora fará que se aplique a suxeición total.Agora debería soltar o botón START (ou o interruptor de pé).

6 .Comeza a dobrar tirando das dúas asas ata a curva desexada -

FORMANDO BAIXAS (USANDO RANDUADO BARRA DE ABRAZADERA)

A barra de sujeción ranurada, cando se proporciona, é ideal para facer bandexas e tixolas pouco profundas de forma rápida e precisa.As vantaxes da barra de suxeición con ranuras fronte ao conxunto de barras de suxeición curtas para facer bandexas son que o bordo de dobrado aliñase automaticamente co resto da máquina e a barra de suxeición elévase automaticamente para facilitar a inserción ou a retirada da peza.Non obstante, as barras de suxeición curtas pódense usar para formar bandexas de profundidade ilimitada e, por suposto, son mellores para facer formas complexas.

Durante o uso, as ranuras equivalen aos espazos que quedan entre os dedos dunha máquina de dobrar caixas e tixolas convencional.A anchura das ranuras é tal que calquera dúas ranuras encaixarán en bandexas dun rango de tamaño de 10 mm, e o número e as localizacións das ranuras son tales quepara todos  tamaños of bandexa , sempre se poden atopar dúas ranuras que o encaixarán .(Os tamaños de bandexa máis curtos e longos que acomodará a barra de suxeición están listados en ESPECIFICACIÓNS ).

Para dobrar unha bandexa pouco profunda:

1 .Dobra os dous primeiros lados opostos e as pestanas de esquina usando a barra de suxeición con ranuras pero ignorando a presenza das ranuras.Estas ranuras non terán ningún efecto discernible nas dobras rematadas.

2 .Agora selecciona dúas ranuras entre as que pregar os dous lados restantes.Isto é realmente moi sinxelo e sorprendentemente rápido.Só ten que aliñar o lado esquerdo da bandexa parcialmente feita coa ranura máis á esquerda e ver se hai unha ranura para que o lado dereito poida entrar;se non, desliza a bandexa ata que o lado esquerdo estea na seguinte ranura e ténteo de novo.Normalmente, son necesarios uns 4 intentos deste tipo para atopar dous slots axeitados.

3 .Finalmente, co bordo da bandexa debaixo da barra de suxeición e entre as dúas ranuras escollidas, dobra os lados restantes.Os lados formados anteriormente entran nas ranuras seleccionadas a medida que se completan as dobras finais.

Con lonxitudes de bandexa que son case tan longas como a barra de suxeición, pode ser necesario utilizar un extremo da barra de suxeición en lugar dunha ranura.

wps_doc_5

       ... CAIXAS

Bridas Caixa con Recuncho Fichas

Ao facer unha caixa exterior con pestanas de esquina e sen usar

pezas finais separadas, é importante formar os pregamentos na secuencia correcta.

1 .Prepare o espazo en branco coas pestanas de esquina dispostas como se mostra.

2 .Nun extremo da barra de suxeición de lonxitude total, forme todas as pestanas dobradas "A" a 90°.É mellor facelo introducindo a pestana debaixo da barra de suxeición.

3 .No mesmo extremo da barra de suxeición de lonxitude total, forme dobras "B"to45° .Faino introducindo o lado da caixa, en lugar da parte inferior da caixa, baixo a barra de suxeición.

4 .No outro extremo da barra de suxeición de lonxitude total, forme os pregamentos da brida "C" a 90 °.

5 .Usando barras de sujeción curtas adecuadas, complete os pregamentos "B" a 90°.

6 .Únete ás esquinas.

Lembra que para caixas profundas pode ser mellor facer a caixa con separado

pezas finais.

wps_doc_0

    ... FUNCIONAMENTO

alcánzase o ángulo.(Para traballos de flexión pesados ​​será necesario un asistente.) O ángulo do feixe indícase continuamente nunha escala graduada na parte frontal do mango dereito.Normalmente é necesario dobrarse uns poucos graos máis alá do ángulo de curvatura desexado para permitir o retroceso elástico do material que se está dobrando.

Para traballos repetitivos pódese establecer unha parada no ángulo desexado.A máquina apagarase cando se invierta o movemento do feixe de flexión.

No momento de apagar o circuíto eléctrico da máquina libera un pulso inverso de corrente a través do electroimán que elimina a maior parte do magnetismo residual e permite a liberación inmediata da pinza.

Ao retirar a peza de traballo, un lixeiro toque cara arriba elevará a barra de suxeición o suficiente para a inserción da peza para a seguinte curva.(Se é necesario levantar a barra de suxeición cara arriba, entón é máis fácil de conseguir usando unha das asas de elevación).

CAUTION

• Para evitar o risco de danar o bordo dobrado da pinza ou de abollar a superficie superior do corpo do imán,do non poñer pequena obxectos un- der o barra de sujeción.A lonxitude mínima de curvatura recomendada usando a barra de sujeción estándar é de 15 mm, excepto cando a peza de traballo é moi fina ou branda.

• A forza de suxeición do imán é menor cando está quente .Polo tanto para obter o mellor rendementoaplicar suxeición para no máis longo que is necesariopara facer a curva.

USANDO O RETROVISOR

Os antirretornos son útiles cando hai que facer un gran número de curvas, todas elas á mesma distancia do bordo da peza.Unha vez que os topes están configurados correctamente, pódese facer calquera número de curvas sen necesidade de medir ou marcar a peza.

Normalmente, os antirretornos serían usados ​​cunha barra colocada contra eles para formar unha superficie longa na que facer referencia ao bordo da peza de traballo.Non se fornece unha barra especial, pero pódese utilizar a prolongación da viga de flexión se non se dispón doutra barra adecuada.

NOTA: Se é necesario establecer un antirretornobaixoa barra de suxeición, entón isto pódese facer empregando unha tira de chapa do mesmo grosor que a peza de traballo, xunto cos topes de respaldo.

PLEGABLE A LIP (HEM)

A técnica utilizada para dobrar os beizos depende do grosor da peza e

ata certo punto, na súa lonxitude e anchura.

Delgado Pezas de traballo (up to 0,8 mm)

1 .Proceda como para a curvatura normal pero continúe a curva na medida do posible (135°).

2 .Retire a barra de suxeición e deixe a peza de traballo na máquina pero móvaa cara atrás uns 10 mm.Agora balance o feixe de flexión para comprimir o beizo.(Non é necesario aplicar a suxeición).[Nota: Non intente formar beizos estreitos en pezas de traballo grosas].

wps_doc_0

3 .Con pezas de traballo finas e/ou onde o labio non sexa demasiado estreito,

Pódese conseguir un aplanamento total seguindo con suxeición magnética

só:

wps_doc_1

     ... CAIXAS ...

Caixas con separado remata

Unha caixa feita con extremos separados ten varias vantaxes:

- aforra material se a caixa ten lados profundos,

- non require muescas nas esquinas,

- Todo o recorte pódese facer cunha guillotina,

- todo o pregamento pódese facer cunha abrazadeira simple de lonxitude total;e algúns inconvenientes:

- hai que formar máis dobras,

- hai que unir máis esquinas, e

- Máis bordos metálicos e elementos de fixación aparecen na caixa acabada.

Facer este tipo de caixas é sinxelo e a barra de suxeición de lonxitude total pódese usar para todas as dobras.

1 .Prepare os espazos en branco como se mostra a continuación.

2 .Primeiro forme as catro dobras na peza principal.

3 .A continuación, forme as 4 bridas en cada peza final.Para cada un destes pregamentos, insira a brida estreita da peza final debaixo da barra de suxeición.

4 .Únete á caixa.

wps_doc_2

Bridas caixas con chaira esquinas

As caixas lisas con esquinas con bridas exteriores son fáciles de facer se a lonxitude e o ancho son maiores que o ancho da barra de suxeición de 98 mm.A conformación de caixas con bridas exteriores está relacionada coa fabricación de SECCIÓNS DE SOMBREIRO DE COPA (descrito nunha sección posterior - ver Índice).

4 .Prepara o espazo en branco.

5 .Usando a barra de suxeición de lonxitude total, forme dobras 1, 2, 3 e 4.

6 .Insira a brida debaixo da barra de suxeición para formar o pregamento 5 e despois dobrar o 6.

7 .Usando

wps_doc_3

FACER CAIXAS (USANDO CURTO ABRAZADERAS)

Hai moitas formas de colocar caixas e moitas formas de dobralas.O Jdcbend é ideal para formar caixas, especialmente as complexas, debido á versatilidade de usar barras de sujeción curtas para formar pregamentos relativamente sen obstáculos por dobras anteriores.

Simple Caixas

1. Fai as dúas primeiras curvas usando a barra de suxeición longa como para a curvatura normal.

Seleccione unha ou máis das barras de suxeición máis curtas e coloque como se mostra.(Non é necesario facer a lonxitude exacta xa que a curva levará espazos de polo menos20 mmentre as abrazadeiras.)

 wps_doc_10

Para curvas de ata 70 mm de lonxitude, só tes que seleccionar a peza de abrazadera máis grande que encaixe.Para lonxitudes máis longas pode ser necesario utilizar varias pezas de abrazadeira.Só ten que seleccionar a barra de suxeición máis longa que encaixará, logo a máis longa que encaixará no espazo restante e, posiblemente, unha terceira, co que se fará a lonxitude necesaria.

Para dobrar repetidamente as pezas da abrazadeira pódense conectar para facer unha única unidade coa lonxitude necesaria.Alternativamente, se as caixas teñen lados pouco profundos e tes dispoñible aranurado barra de sujeción , entón pode ser máis rápido facer as caixas da mesma forma que as bandexas pouco profundas .(Ver a seguinte sección: BANDELAS)

Beizo caixas

As caixas con labios pódense facer usando o conxunto estándar de barras de suxeición curtas sempre que unha das dimensións sexa maior que o ancho da barra de suxeición (98 mm).

1 .Usando a barra de suxeición de lonxitude total, forme os dobras de lonxitude 1, 2, 3 e 4.

2 .Seleccione unha barra de suxeición curta (ou posiblemente dúas ou tres conectadas) cunha lonxitude de polo menos un ancho de labio menor que o ancho da caixa (para que posteriormente poida ser eliminada).Forme os pregamentos 5, 6, 7 e 8. Mentres forma os pregamentos 6 e 7, teña coidado de guiar as pestanas de esquina dentro ou fóra dos lados da caixa, segundo o desexe.

wps_doc_6

FORMANDO A RODADO BORDE

Os bordos laminados fórmanse envolvendo a peza arredor dunha barra de aceiro redonda ou un anaco de tubo de paredes grosas.

1 .Coloque a peza de traballo, a barra de suxeición e a barra rodante como se mostra.

a) Asegúrese de que a barra de suxeición non se solape co poste frontal da máquina"a” xa que isto permitiría que o fluxo magnético pasara por alto a barra de rodadura e, polo tanto, a suxeición sería moi débil.

b) Asegúrese de que a barra de laminación descansa sobre o poste frontal de aceiro da máquina (“b”) e non máis atrás na parte de aluminio da superficie.

c) O propósito da barra de sujeción é proporcionar unha vía magnética ("c") cara á barra de rodadura.

 wps_doc_4

2 .Enrole a peza de traballo na medida do posible e coloque de novo como se mostra.

wps_doc_5

3 .Repita o paso 2 segundo sexa necesario.

INSTRUCIÓNS PARA FORMANDO PROBA PEZA

Co fin de familiarizarse coa súa máquina e o tipo de operacións que

pódese realizar con ela, recoméndase que se forme unha peza de proba como

descrito a continuación:

1 .Seleccione unha peza de chapa de aceiro suave ou aluminio de 0,8 mm de espesor e córtaa

320 x 200 mm.

2 .Marque liñas na folla como se mostra a continuación:

wps_doc_7

3 .AliñarDobrar1e formar un labio no bordo da peza de traballo.(Consulte "BIZ PLEGADO")

4 .Xire a peza de proba e deslízaa debaixo da barra de suxeición, deixando o bordo dobrado cara a ti.Incline a pinza cara adiante e aliñaDobrar2.Fai esta curva a 90°.A peza de proba agora debería verse así:

wps_doc_9

     ... PROBA PEZA

5 .Dar a volta á peza de proba e facerDobrar3, Dobrar4eDobrar5cada un a 90°

6 .Para completar a forma, a peza restante debe ser enrolada ao redor dunha barra redonda de aceiro de 25 mm de diámetro.

• Seleccione a barra de suxeición de 280 mm e colóquea, a probeta e a barra redonda na máquina como se indica a continuación."ROLLED EDGE” anteriormente neste manual.

• Manteña a barra redonda en posición coa man dereita e aplique a suxeición previa mantendo presionado o botón START coa man esquerda .Agora use a man dereita para tirar do mango coma se fixeses unha curva normal (pode soltar o botón START).Envolve o

peza de traballo na medida do posible (uns 90°).Recoloque a peza de traballo (como se mostra a continuación"Formando un borde enrolado”)e envolver de novo.Continúa ata que o rolo estea pechado.

A forma de proba está agora completa.

 


Hora de publicación: 11-Oct-2022